飛吻

今天在這個網站看到這篇文章


最近一間有良知的公司, 直接發文通知全體員工, 將要做側錄所有線上通訊軟體(MSN Messenger/ Yahoo Messenger/ ICQ...etc.) 對話內容的動作. 為什麼說是有良知的公司呢? 因為側錄員工網上的動作其實在業界早不是新聞了, 側錄對掌握員工工作效率跟確保公司機密不外洩的確有很大的幫助. 許多公司行之有年, 但是卻沒有告訴員工; 會發文告知員工, 代表這間公司起碼對員工有相當的尊重. 所以我稱他為 "有良知的公司". 至於隱私權部分, 就有相當大的爭議了. 對公司來說, 合情合理. 對員工來說, 大部分人是敢怒而不敢言了. 那怎麼辦呢? 默默承受嗎? 當然不囉. 既然透過公司網路, 避開側錄是不可能, 那只好在送出跟接收的訊息上動手腳囉. 這就是以下我要介紹的Simp的功用了.
這套由Secway所設計的Simp (PRO版),提供了超越美國國防標準的RSA 4096bits加密!幾乎是可以完全保護對話內容在網路上不被有心者所窺視!當然這麼高的加密機制, 是要收費地~~~ 所以這家公司, 很貼心地, 提供了另一套SimpLite供一般的消費者使用;Lite版跟Pro版主要的差別在於Lite版只對對話內容加密, 而PRO可對檔案、表情符號、遊戲等進行加密. 同時, Lite支援到符合美國國防部標準的RSA 2048bits加密而PRO版本支援到RSA 4096bits,詳細比較表可以參閱這裡. .所以哩, 一般使用者, 用免費的SimpLite版本就相當夠用了!另外, Simplite不僅只針對MSN Messenger做訊息的加密, 還有偵對Yahoo Messenger、ICQ以及AIM等即時通訊軟體有相對應不同的版本,有需要的人也可以下載來做加密的動作.
這邊小弟就僅介紹Simlite MSN, 並希望可以藉此推廣. 畢竟不要說公司要側錄, 有心人士都可以利用Sniffer軟體做訊息擷取的動作. 所以訊息的加密是相當重要的. 之前網路上其實對訊息加密早有數種軟體可以使用, 但是就覺得不夠完善; 不是需要雙方都要有彼此的密碼, 就是如果一方不安裝軟體, 對方就無法解密, 會收到一堆的亂碼的問題. 這在SimpLite上是完全沒有的喔,
以下, 就開始一步一步介紹這幾天為了要推廣大家使用, 而被問到快翻臉的安裝設定方法吧....
1. 首先, 請到這裡

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

悶
真的很悶 去出差
本來開開心心的結束了愉快的一天
想說帶調查員去吃頓好料的 慰勞他們一下一天的辛勞
結果~吃完飯出來竟然會遇到這款鳥事~

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

畢業了.gif
今天是教師節耶~~~有沒有跟老師說一聲~教師節快樂呢?!!
 


 

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()








小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



上個禮拜六 趁著乾女兒準備去NY啃大蘋果前的幾個小時
我們一行人跑去看了這部片子
說實在話 當時看到預告片的時候就把這部片子列入一定要看的口袋名單裡了 <( ̄oo, ̄)/

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前就有把這首歌丟在我的mp3列表裡面 當時也沒有特別注意
直到最近細細的去聽 才發現 這首歌~真的超悲情的
如果最近剛分手的女生 請小心服用~~~

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下內容轉載自:哲生原力在新浪
這又是一例因為科技文明(注音輸入法)所導致的常見文學錯誤。
如果你用注音輸入法輸入ㄅㄨˋㄓˇ,應該會出現「不只」或「不止」。但是電腦的人工智慧判斷並非完全正確,因此我們常可以在文章中見到錯誤的用法。所以我特別寫這一篇,來說明何時該用「不只」,而何時又應該用「不止」才對。
「不止」有兩個意思,一個是「不停止」,例如「血流不止」,在這個用法上,大家比較不會搞錯;另一個意思則是「超出某個數量或範圍」,例如「她不止二十歲」,在這個地方,許多人就常會將「不止」與「不只」給混淆了。
其實「不只」與「不止」的意思並不相同,只是因為這兩者的發音相同,使用者常會在輸入注音而未經選擇的狀況下,將他們誤用了。現在讓我用英文來解釋一遍,相信大家就會明白了。
「不
只」相當於英文裡的「not only」,而「不止」若是當作副詞使用時,則相當於英文裡的「over (more
than)」。所以當句子裡有「not only... but
also...」的用法時,就應該用「不只」,例如:「他不只買股票有內線消息,就連買錶也不用付錢」。但如果句子裡要表達的,是指超過某個範圍,那麼就
應該用「不止」,例如:「他的索賄行為不止一次」。
簡單地說,如果你要表達的是「不僅是A,而且還是B」的時候,指的是不同事物時,就用「不只」;但如果你要表達的是「不僅是一個A,而且還是兩個A、三個A…」,指的是同一件事的不同程度時,那麼就要用「不止」。
例句:
(1) 他不只去過香港,還去過上海。
(2) 他不止去過一次香港,他已經去過七次香港。
接著,讓我們將前面提到的「她不止二十歲」翻譯成英文:
She is over 20 years old.  (She is more than 20 years old.)
如果你在此句中是用「不只」,那麼翻譯為英文則成了:
She is not only 20 years old.
這樣用法所表達的意思與上一句就不同了,而此用法通常還會有後文來完整這整個句子,茲舉例如下:
(1) 她看起來雖然像小女孩,其實她不只二十歲,還已經結婚生子了。(意指她目前是二十歲)
(2) 她看起來雖然像小女孩,其實她不止二十歲了。(意指她的年紀已經超過二十歲)
仔細去體會上列兩個例句,相信你應該清楚不只與不止的差別在哪裡了吧。
最後,我再補充一個例子:「不ㄓˇ是朋友」。
到底「不只是朋友」跟「不止是朋友」哪個用法是正確的?事實上,這兩個用法都可以,但意義並不相同。

果你要表達的意思是「我跟你不只是朋友,還是親戚。」指的是兩人之間的關係不只一種,那麼就應該用表示 not only
的「不只」;但如果你要表達的意思是「我和你之間的情誼已經超過一般朋友的範疇,我們不止是普通朋友。」,那麼就應該用表示 over 的「不止」。
所以當下次你要使用「不ㄓˇ」這個詞時,可以試著先將整句翻成英文,看看在句子裡,要用 not only 或是用 over ,哪一個會比較洽當。那麼,你就可以清楚自己應該用「不只」還是「不止」囉!

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

轉圈圈.gif
記得昨天有教過大家怎麼讓你的XP變成像是Windows 7吧
既然要山寨~就要給他山寨到底啊
Windows 7新增了一個跟MAC很類似的功能~定時自動變換桌布

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

水瓶座




 


小巧爸 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

苦惱的煙狂
最近又有更新了耶 2.3.1~下面連結就可以下載嚕



其實這類的東西從Mac開始 到後來的Vista 到最近的Windows 7

小巧爸 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。