最近和學弟聊天時 偶然聽他提起這段文字
記得 這是很久以前在電視上聽過的
我家寶貝跟我解釋之後 覺得很美
所以...分享給大家
上邪!
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕!
翻譯版本
這是一首民間情歌,詩中的女主人公指天為誓,表示愛情的堅固和永久。可以說是堅決不與情人決絕的誓辭。詩中謂長使相知之心永無衰朽斷絕,不但要與君相愛,且要使此相愛之心保持永遠。極言除非天地間起了亙古未有的大變化,一切不可能的變為可能,如高山夷為平地,江水枯涸,冬雷夏雪,天地不分,等等,咱們的交情才會斷絕。意謂即使地老天荒,情愛也仍然不變,這是何等堅決深刻的情歌。
註:
上邪:「上」指天。「邪」讀為「耶」。此猶言「天哪!」
莊述祖說:「『上邪』亦指天日以自明也。」
「上邪」---大多數作家把它列為一流情詩,用在轟轟烈烈的愛情故事中
文章標籤
全站熱搜


就是瓊瑤阿姨的還珠厚^^
原來出自詩經~美啊
受教受教^-^
〈上邪〉是漢樂府詩,並非出自詩經。
受教了
當初沒有查證 是我一時的疏忽
感謝指證
應該是漢樂府中的文句
詩經並未出現此詩句
= =a 已經修正了啊
樓上的 你跳tone嚕